miércoles, 16 de enero de 2008

Interview Musio

Aki os dejo una entrevista de los chicos en yahoo el dia 14/01/2008. El video no tiene subtitulos pero os lo dejo traducido abajo^.^
Musio part 1


MC: Presentadores
YC: Micky
JS: Xiah
JJ: Hero
CM: Max
YH:U-Know

Las **********significan canvio de Tema
Narrador: ¡comenzamos el programa de entrevistas apasionante mashup! MUSIO ahora. con sakurazuka yat-kun y saito yua-San, quien se hace más hermoso antes del día. Por favor esté bien el uno al otro ~ [^^] " la emergencia mtg " los invitados especiales de la esquina son tohoshinki - un grupo caliente en korea y en japon
Narrador: ¡¿ellos seguirán revelando hechos sorprendentes que el estudio se congelará?! ¡mashup! ¡Musio comienza ahora!

**********************
" reunión de emergencia " esquina
MCs: ¡un grupo súper vocal que representa asia, el grupo hottie thsk!
THSK: ¡¡hola!! ¡somos tohosinki!
**********************
---Narrador: en japom, y a través de todo el asia, hottie increíblemente popular, el grupo thsk de korea. ellos disfrutando de la convivencia en japon y en korea. Pero los hechos sorprendentes que serán revelados no pueden tener sentido. ¡no estés demasiado sobresaltado!

**********************
MC: ¿me conoceis?
THSK: Si
MC: Que levante su mano quien sepa mi nombre!!
(Nadie la levanta XD)
MC: ^^ bien, recuerdeme, yat-kun.
THSK: yat-kun.
MC: y esto es YC yua-San
YC:¡yua-chan, y ... XD
MC: ¡ah, bastante bueno! Yoochun, bastante bueno.
JS: él sabe(conoce) tv. ^^
**********************
Sub: los miembros han sido la convivencia desde el estreno.
MC: he oído que usted todos vive juntos. ¿tieneis papeles asignados? ¿quién esta en la cocina?
THSK: Hero
MC: ¿Cocinas bien? ¿cuál es tu plato mejor?
JJ: jjigue nabe. [guisado coreano] MC: ¿entonces comes jjigue diario?¿entonces quién hace la limpieza?
THSK: Micky
JS: ¡el es el gerente de la limpieza!!!
MC: ¿entonces quién es el presidente?
THSK: U-Know
YH: soy el director
MC: ¿director? ¿cómo es un gerente bajo un director? [él solamente(justo) se refiere a títulos japoneses corporativos. "katchou" (gerente) y "satchou" (presidente). "kandoku" (el director) no es un título corporativo. ¿] entonces cada uno tiene un papel, pero junsu?
CM: él realmente no hace mucho(jaja que vago XD)
JJ: ¡él no hace nada! El aún pide a otros miembros hacer sus propias tareas. El es un humano asombroso.(jajajajaj mira tata que vago es como tu XD)
**********************
MC: ¿Cual es vuestra comida japonesa favorita?
JJ: mostaza japonesa. y wasabi.
YC: El come el arroz con la mostaza solamente japonesa.
MC: ¿huh? ¿por qué? ¡no prueba bien!
JJ: ¡esto es yummy! en otro programa tv, koda kumi lo probó, también, y ella dijo que esto es yummy, también.
MC: ningún camino. ella probablemente trataba de ser agradable
JS: ella es agradable. ^^
**********************
Preview Purple Line
**********************
MC: ¿Vosotros Haveis ido a Taiván, a japon0, y desde luego korea. cuál país es el mejor?
YH: todos
MC: Tu tendrias que haber dicho Japon. Entonces los admiradores irían, "ah" ~ y les gustaría esto.
JS: A mi me gusta Japon
MC: ¡muy tarde! (jaja que bueno el presentador XD)
*********************
conversaciones ruidosas " esquina
YC: *2 / MC: la persona enterada dice - todo.
JJ: es sobre Micky. A Micky realmente no le gusta tener calor, entonces él tiene un abanico que usa hasta en invierno.
MC: ¿él dice qu tiene calor hasta en el invierno?
JS: él aún tiene las ventanas abiertas.
Musio part 2

MC: ¿estais bien? ¡/el frío ~ / ah, le gusta el frío, entonces tu te has cortado tus pantalones como esto, cuz usted está caliente! ¡Para ir fresco!(uaa con lo friolera que soy yo esto no puede ser micky)
JS: cuando vamos al cuarto de Micky eso parece la Antártida.
MC: ¿cuál es el grado en tucuarto?
JJ: es definitivamente muy bajo. Y yo soy la víctima [YC y JJ son compañeros de habitación]
JS: Yo no kisiera estar alli!!!
YC: A mi me gusta, me sienta bien
MC: bueno, si tu tienes calor, solamente tienes que quitarte la ropa
JS: Ya lo haze
YC: hago.
MC: ¿qué?
YC: Tengo frio pero a mi me gusta el sentimiento de frio.
MC: esto es gracioso. ¿pero no cogeS un resfriado?
YC: incluso si cojo un resfriado, me gusta la frialdad.
JS: le gusta esto.
MC: incluso si coges un resfriado. No lo consigo entender.
***************
JS: la tendencia del yunho de perder cosas. Es como si él tubiera un borrador en su cabeza.
MC: ¿qué has perdido tu?
YH: recientemente pasaporte. pero siempre termino por encontrarlo.
JS: como en un banco al día siguiente...
YH: en un banco en un parque o...(jajaj que cabeza XD)
MC: ¿ah, tu puedes pensar que tu podrías aberlo perdido en un banco, y que podria estar alli
el exitazo ... el borrador en su cabeza ... más bien que un borrador, hágase un agudo [el japonés para lápices automáticos].
Narrador: ¡en el siguiente segmento, thsk reacciona a algo introducido en el estudio! ¡¿cual podría ser?!
**********************
YC: *1 / MC: algo que nunca hos gustara no importa con fuerza intentamos. ¡esto es demasiado! por ejemplo, algo que usted realmente no puede comer.
THSK: kusaya [estilo japonés pescado salado-secado. Tiene un olor realmente malo].
MC: ¡en realidad, tada ~ [él publica(recalca) kusaya!] Sub: el olor es tan malo que hemos puesto un abrigo alrededor de la botella.THSK: ¿es realmente kusaya? ¡esto es demasiado!
MC: en realidad, nunca he comido o no he olido kusaya antes. trataré de olerlo primero. [¡él toma un olorcillo] omg! ¡¡esto se parece a esto!!! ¡nunca he olido algo como esto!
YC: ¡intentalo!!!
MC: ¡no hay ningún modo que voy a intentarlo! entonces vaya a hacer " el piedra, papel o tijera para ver kien lo hace!!
YC: todos nosotros juntos ~
MC: ¿nosotros, también? bien.[ YC y JJ pierde. entonces YC pierde. ¡tan lindo!]
MC: entonces vamos. YC va a olerlo. ¡3,2,1, vaya![ ¡La reacción del YC es tan adorable!]
MC: ojos, ojos, ojos. [¡¡ah! ~] omg, el olor!YC: bien, cada uno ~ (jajaj este trozo es muy ueno XD)

Sub: ellos se han marchitado todos....
MC: bien, después. el último. su propio orgullo.
YC: La conversación rápida de las J [trabalenguas japonés]
JS: [¡¡tan rápido!!]
MC: ¡exitazo ~! ¡asombroso! ¿podríamos nosotros oír un trabalenguas coreano?
CM: [¡¡tan rápido, también!!]
MC: ¡exitazo! ¡tan rápido! ¿qué significa esto?
CM / YC: es sobre barras de hierro en una comisaría son de hierro.
**********************
MC: ¿en cuanto a YH?
YH: ¿para mí, taekwondo?
MC: ¿tu eres el más fuerte?
YH: Me coloqué 3r en un campeonato mundial [él ganó en hapkido]
Sub: líder mundial *3 durante escuela secundaria
MC: el exitazo, luego muéstrenos una patada. ¡exitazo! ¡~ chulo(fresco)!
**********************
Averiguamos que thsk es líder mundial *1 en algo. ¡un incidente JJ! ¡qué pasará a JJ! ¡mashup! MUSIO sigue
**********************

No hay comentarios: